The term Machine Translation (MT)
refers to the process of performing or aiding translation tasks
involving more than one human language. It is a system that
translates natural language from one source language (SL) to a
target language (TL).
An MoU was signed between IIT Kanpur and IIT Guwahati for the
transfer of Machine Aided Translation System (AnglaBharati) and
the same was transferred to IIT Guwahati on 29th March
2004. Investigations into transforming it to an English to
Assamese system is in progress. A concise description of the
activities in this direction are given below:
(a) The graphical user interface of the MT
system has been re-designed. It now allows display of Assamese
text. Modifications have been made in the Java modules. The
existing Susha encoding scheme has been used. In addition, a new
Assamese font set has been created according to that of Susha font
set. The system is now able to display properly consonants,
vowels, and matras of Assamese characters properly.
(c) The mapping of Assamese keyboard with
that of Roman has been worked out.
(d) The process of entering Assamese words
(equivalent of English words) in the lexical database (nouns and
verbs) is in progress.